読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

遊星歯車機構

主に三次元

復活ソングのお国柄について勝手に語りたい。のでかたる。

 

復活ソングが好きです。

私が勝手に復活ソング、って言ってるだけなんですが、定義としては

  • 活動休止後、再出発の際に第一弾シングルとしてリリースされたもの

になります。それを私は勝手に復活ソングと呼んでます。はじめて聴いた復活ソングはNEWSの「星をめざして」です。まずもってなかにしさん(作詞がなかにし礼さん)がジャニーズに曲を!!おおお!みたいな感がありましたし、歌詞が絶妙で、何度聞いても「こりゃすげぇ」と思っていたのでした。すごい聴いた、当時この曲。

その次に「なんじゃこりゃあ!? 国が変わると復活ソングもこんなに変わるのか!?」って仰天した曲が東方神起の「왜(Keep Your Head Down)」です。この曲は日本においても再出発の曲(日本では「Why?(Keep Your Head Down)」でリリースされてます)なのですが、もうつべこべ言わず韓国語の歌詞を見ろ!!! とんでもないぞ!!!! ってくらい韓国語の歌詞が秀逸です。私、この曲で東方神起にハマったんですが日本語の歌詞ではここまでハマらなかったと思います。というか日本でも韓国語で歌ってくれてよかったよ!! と思うくらいの秀逸さです。凄い。

それからやっぱりKAT-TUNの「FIRE and ICE」と「 PHOENIX」かなー勝手に私が復活ソングカテゴリに入れちゃってるんですけど。

そんなわけで復活ソングについてつらつらと書きたいです。

 

NEWS「星をめざして」作詞はなかにし礼さん。

これ初めて聴いた時に結構衝撃的で。

 一度死んでまた生き返る

出だしからこれ。そしてなにがすごいってこれを

そんな魔法をかけられていた

と結ぶところ。アイドルにしか許されない言葉じゃないですか「魔法」!!!この曲は「活動再開」を彩る曲で歌詞の全てに未来への希望と過去の贖いが含まれている凄い曲なのですが、とにかく全体的に優しい・やわらかい。というかなかにしさんってやっぱり凄いなと思わされる歌詞の数々。

目覚めたら君がいて光満ちていた

そして生まれ変わるわけですよ、一度死んで生き返った主人公が。(それにしても「過去」を表現する際にリセットを「一度死ぬ」という言葉を使うこの潔さ! すき!!)

それからなにがいいかってサビの

みんないるかい

 ですよ!!!! みんないるかい? って振り返ってNEWSが「全員いることを確かめる」このかんじがすんごい好き!!! 日本語素晴らしい!!!! 「みんないるかい」の簡単な言葉でこれまでの全てが見えるような秀逸さ。ばらばらだったものが集まってひとところを目指すこのかんじ。アイドルの復活ソングとしてナンバー1レベルの歌詞!!! って個人的に思ってます。過去をもう振り返らない感じと言い未来に向かって「みんな」と歩き出そうとする状況とか、すべての情景が瞼に浮かぶところがほんとうに素晴らしい。

再出発にふさわしい歌詞だと思います。昔ほんっとにこればっかり聴いてる時期があって大好きな曲です。今また聴いたらすんごい良い曲だった。

この、アイドルが再出発の際に、彼らの持ってる武器としての「歌」で決意を固めるこのかんじがどうにもこうにも大好きです。

星をめざしては二次元感の漂う歌詞だと思いますがそれでも言いたいことは物凄くハッキリしていて、それでいてこの決意はとても「優しい」と感じます。やさしい。人を憎まない。そこが素晴らしい。日本人的だと感じるのでした。

 

東方神起왜(Keep Your Head Down)」作詞は유영진さん。

っていうかええええ? 作詞ヨンジン先生だったのか!!! って今初めて知るという。ヨンジン先生凄すぎ……!!유(ユ)영진(ヨンジン)という方が作詞されているのですが、ヨンジン先生はSMEのお抱え作曲家で(話すと長いんでかいつまんで話しますが、SMEにはお抱えの作曲家陣がいまして、その中の一人です。ジャニーズのお抱え作曲家っていませんが(北欧の国々との若手音楽家との契約はあるんでしょうけど)SMEには事務所専属作曲家がいるんです。その中でもヨンジン先生は御高名な方)、作曲ではよく名前を見る方なんですが、作詞の才能もあるのか……すごい……

「왜」はウェ、と読みます。日本語訳は「なぜ?」とか「どうして」。東方神起がこの曲を出したバックボーンを軽く説明すると、事務所を出ると言い始めた3人と残ることに決めた2人(こっちの2人が今現在の「東方神起」です)が法廷で争いまして(この裁判ほんとに長くて決着ついたのは去年の事だったと思います)、結果「決別」となり2人で再始動する際にリリースされた曲になります。

日本語でリリースされたものは韓国語のに比べると随分マイルドになった「別れた女に三下り半つけたい男の曲」みたいな(ざっくり)曲なんですが、韓国語のほうが言葉は悪いですがえげつなくて素晴らしいです。もう素晴らしいしか言葉が無い。

私はこの曲を去った3人に投げつける曲だと解釈していますが、ここだけはちゃんと明言しておかないと東方神起2人の名誉にかかわるので、注釈としてちゃんと書いておくのですが、彼ら2人はこの曲を「女性との別れの曲で他意はない」と言っています。「あれは3人のことだよね?」とインタビュアーに聴かれてもちゃんと否定しています。なので本来私の聴き方は「よくない聴き方」なんですが、それにしても女と別れた歌詞に見せかけて3人への問いかけが絶妙すぎるだろ、としみじみと感心した曲なのです。

 (모두 끝나버렸다) 난 시작도 안 해봤는데

(全部終わってしまった)僕は始まってもいなかったというのに

これが一番最初の歌詞です。一度死んで、の星をめざしてと同じように復活ソングは状況説明から歌詞が始まります。

너 왜 그래 왜 그래 왜 그래 난 이미 나쁜 놈

なんで? どうして? 気付いたら僕は悪者

めっちゃ意訳ですみません。ハングル読める人に怒られそうだ……この歌詞は当時の状況を知ってる人じゃないと意味がわかんないと思いますが、事務所を出る3人に対し残る2人は徹底的に世間から悪者扱いされました。(これはまぁ色々説があるんですが3人側のリークでそうなった、という話もあります。このへん書きはじめると喧嘩になるのでやめます。色々と書き方が難しい。※私はJYJも嫌いではないです)それを女性と別れた男性が「おまえどうしたんだよ?」と周りから責められる設定に置き換えているという。

 넌 정말 예쁘지만 

君はほんとうに綺麗だけど

너무 다른 너의 속이 난 너무 두려워 

随分変わってしまった君の心が 僕はとても怖い

사랑했다 하지만 난 이제 널 놓겠다 

愛していたけれど もう君を手離すよ

凄い攻めまくった言い回しじゃないですか? と個人的には思うんですけど。相手を讃えつつ「おまえの心は変わってしまった」と相手を切り離すこのかんじ。捨てられたんじゃないんですよ「僕が君の手を離す」んですよ。ここすごい大事なポイント。これはなぜそういう言い回しになるかと言うと、人気のあるメンバーが3人側に多かったからなんですね。なので世間(韓国内を指します)は「2人が捨てられた」みたいに見えてたところがあるかと。だから「こっちが切り離す」と明言しているという。

(왜) 내가 쉬워 보였던 거니

(なぜ?)僕のことみくびってたの?

(왜?) 내 가슴은 찢어지잖아

(なぜ?)僕の胸は張り裂けそうだよ

(왜) 모두 한 순간의 꿈이었다면

(なぜ?)すべてが一瞬の夢であったら

女性との別れの歌です。そうなんです。でもめっちゃ2人の心境やないかー!!!と思えてならないこの歌詞。もういつ見たってこの歌詞は秀逸なんですよ。逃げ道が残してあるのに(女性との別れの曲ですよ。っていう)、どう足掻いても2人の現状に聞こえるこの二面性。ファンにとっては「そうとしか思えない」歌詞が満載なんです。これを絶妙に女性との別れの曲に見せてるところにヨンジン先生の力量が見てとれます。

 (늦어버렸다) 넌 다시 돌아갈 수 없단다

(手遅れになってしまった)君はもう戻ることはできない

(네가 없다면) 난 무너질 거라 믿겠지

(君がいなかったら)僕は倒れると思い込んでいるのか

예전부터 넌 그건 착각이라고 내가 널 타일렀잖아

いつからかそれは錯覚だと 僕が言い聞かせたのに

大事なところは此処です「君がいなかったら僕は倒れる」というところ。これも物凄い比喩ですね。比喩っていうかそのまんまですけど。3人の側にはその奢りは少なからずあったと思います。残された2人が「2人だけで東方神起を背負えるわけがない」というのは暗部にあったのではないかと思うわけです。ただ彼らは家族のようなものでしたからそんな意地の悪いことは思っていないのかもしれません。でも現実としてあの時、2人だけでは潰れるであろうと世間的にも思われていたことは事実ですから。だからこれをこうやって歌詞に載せちゃってふたりに歌わせるところにある種のえげつなさ(私はこれは褒め言葉として使ってます)と韓国人らしさが滲み出ているように思えます。すんごい好き、この部分。日本人は秘めて美徳なところがありますから、この「自分の主張を声を大にして言う」というのは島国では見られない大陸側の要素のある歌詞だなぁと。この後の歌詞に「君は悪い人に出会うかもしれない」的な歌詞があってそこも好きなんですが割愛します。全部歌詞引用することになっちゃうから……でも凄いですよね、「僕は心配してるんだ、君が悪い人と出会ってしまったらって思うと」ってすごくいい男に見えますけど悪いやつらにひっかかるのはテメェが悪い、みたいなところも見え隠れしませんか? 物凄い歌詞だなって思う。ここにこの歌詞ぶっこんでくるのが。(事務所を離れたらどうなるか見ておけよ的事務所の恨み節のような……)

내 앞에선 요래조래 거짓말만을 늘어놓고

僕の前であれこれ嘘を並べて

嘘をついてるのはあちらだ、というのを織り交ぜてくるという。情報合戦みたいなとこありましたからこういう歌詞になって来るんだと思います。そして曲の最後あたりはもう怒涛です。怒涛。

(왜) 사랑을 그렇게 쉽게 놔버리는 너를

(なぜ?)愛を簡単に手離してしまった君を

(왜) 누군가 걱정할거란 생각은 해봤나

 (なぜ?)誰か心配すると思いもしなかった?

(왜) 니가 놔 버린 게 너는 뭔지

 (なぜ?)君が手離したものがなんなのか 

(왜) 아직 모르는 것 같아

(なぜ?)まだ解らないようだ

(왜) 그대로 머물러 나를 지켜봐

(なぜ?)そこで留まったまま僕を見届けて

지워졌다, 사라졌다

消された、消えた

내 가슴에 니가 죽어 모두 타버렸다

僕の胸で君が死んですべて燃え尽きた

내 가슴에 니가 죽어 너는 이제 없다

僕の胸で君は死んで、もう君はいない

此処で「죽다(歌詞では죽어)」を使ってしまうところ!!!!凄すぎ!!!(죽다=亡くなる・死ぬ、です)「君は死んだ」ですよ、この決別の表現凄すぎとしか言えない……「そこで留まったまま僕を見届けて」は超意訳をしてしまうのであれば「そこで指銜えて観とけ!!」的な歌詞ではないかと思うのです。この韓国語の歌詞の秀逸さが日本語になるとマイルドになってしまうのは本当に惜しい。この曲の力強さは歌詞も含め素晴らしいのに!!!! と思ってます。

日本人はこの歌詞を書かないだろうなとも思います。韓国人だから書ける歌詞だと思う。書ける技量があっても、日本人は暗喩であってもここまでのことを歌詞に載せない。だからこそこの歌詞は当時私にとっては衝撃的な歌詞でした。星をめざしてが日本的な復活ソングであるなら、韓国の復活ソングは此処まで攻撃的になれるのか、ともう感嘆したというか。ただ、攻撃的に歌うのであればだれでも出来ると思いますが、ウェの素晴らしいところはこの歌詞が「3人に対して決別の歌詞に見える」というだけで当事者サイドは誰もがこの曲を「女性との別れの曲」と口にするところです。女性との別れの曲だ、と言われたらもうこっちとしてはなにも言えない。だけど根底に孕んでいるのはどう頑張って贔屓目に見ても「あの3人のことだよね?」と「思わされる」というこのマジックが素晴らしい。事務所側は言及していないのに、結局客側が妄想力を働かせて「そう受け取ってしまう」というその「曲の売り方」のセンスが凄い!! って思って私はころんと東方神起にハマったのでした……

いやぁ凄い。本当に。東方神起の2人ってとても優しいので現実世界で歌詞のようなこんな厳しい言葉を言うような人たちではないです。実際彼らは例の件に関しては口数が少ないですし、敢えてなにか混乱させるようなことを言うような子達ではありません。その子達に事務所がこの曲を餞に、再出発させる、というギャップのようなものも好きです。根底に潜んでいるものは熱いんだろうなと思わせるところも。

日本と韓国の違いって歌詞でも解るなぁっていう、私が大好きな復活ソング2曲でございました。KAT-TUNに関してはまたそのうち語りたいです。

 

とりあえず「えー、どんなもんよ」と気になる方はどうぞ。韓国語のウェです。

www.youtube.com

あーだからほんと、ジャニーズ事務所も動画OKにしてほしい。星をめざしても貼りたいよ!!!!!あれMVも好きなんですよ!!!!

 

というわけでおわる。 

星をめざして(初回生産限定盤)(DVD付)

星をめざして(初回生産限定盤)(DVD付)

 

  

?(ウェ)(Keep Your Head Down)日本ライセンス盤

?(ウェ)(Keep Your Head Down)日本ライセンス盤